-
1 met gemak
met gemak -
2 met gemak
-
3 met gemak
fásilmenteDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > met gemak
-
4 met gemak
facilement -
5 met gemak
fásilmente -
6 met gemak winnen
met gemak winnenwin easily; 〈 informeel〉 win hands down, have a walk-over; 〈 voornamelijk met betrekking tot paardenrennen〉 romp homeVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > met gemak winnen
-
7 gemak
♦voorbeelden:zijn gemak (ervan) nemen • take things easyop zijn gemak gesteld zijn • be fond of/like one's comforts2 iemand op zijn gemak stellen • put/set someone at easeop zijn (dooie) gemak • at (one's) leisurezich op zijn gemak voelen • feel at easezich niet op zijn gemak voelen • feel ill at ease/awkward3 met (het grootste) gemak • with (the greatest of) ease; 〈 informeel〉 with one's eyes shut, standing on one's headmet gemak winnen • win easily; 〈 informeel〉 win hands down, have a walk-over; 〈 voornamelijk met betrekking tot paardenrennen〉 romp homevoor het gemak • for convenience's sake, to make matters/things easy/easier4 van alle (moderne) gemakken voorzien • fitted (out) with all modern conveniences; 〈 verkorting, in advertenties〉 with all mod cons -
8 gemak
♦voorbeelden:1 houd je gemak! • ne t'emballe pas!zijn gemak (ervan) nemen • se mettre à l'aisemet gemak • facilementop zijn gemak gaan zitten • s'installer confortablementzich op zijn gemak voelen • se sentir à l'aiseiemand op zijn gemak stellen • mettre qn. à l'aisehij heeft op zijn dooie gemak gewonnen • il a gagné les doigts dans le nezniet op zijn gemak zijn • être mal à l'aiseop zijn gemak nadenken • réfléchir à tête reposée2 gemak dient de mens • pourquoi se compliquer la vie?een cv is een gemak • le chauffage central est très commodevan alle gemakken voorzien zijn • avoir tout le confortvoor het gemak • pour plus de commodité -
9 met (het grootste) gemak
met (het grootste) gemakwith (the greatest of) ease; 〈 informeel〉 with one's eyes shut, standing on one's headVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > met (het grootste) gemak
-
10 walk over
met gemak overwinnenwalk overmet gemak achter zich laten/overwinnen -
11 ease
n. gemak; rust; eenvoud--------v. gemakkelijk maken; kalmeren; vrijlaten; ontspannenease1[ ie:z] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 ongedwongenheid ⇒ gemak, comfort♦voorbeelden:1 with ease • gemakkelijk, met gemakat one's ease • op zijn gemak, rustigput/set someone at (his) ease • iemand op z'n gemak stellen/geruststellen————————ease21 afnemen ⇒ minder worden, (vaart) minderen♦voorbeelden:ease off/up • afnemen, verminderen, rustiger aan gaan doenease up on someone • minder streng zijn tegen iemandII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 verlichten ⇒ doen afnemen/verminderen3 behoedzaam/omzichtig bewegen♦voorbeelden:ease back the throttle • gas terugnemenease off the lid • voorzichtig de deksel eraf halenshe eased the car from its narrow berth • behoedzaam reed ze de auto uit de nauwe parkeerplaats -
12 romp
n. stoeipartij--------v. stoeien, dartelen; met gemak winnenromp1[ romp] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————romp2〈 werkwoord〉1 stoeien♦voorbeelden:romp through an exam • met gemak voor een examen slagen -
13 walk
n. wandeling, loop; voettocht; weggetje; doorgang; trottoir; manier van lopen; beroep, baan; loopbaan--------v. lopen, wandelen; voettocht maken; leiden; brengen; gedragenwalk1[ wo:k]5 wandelgang ⇒ promenade; voetpad♦voorbeelden:a ten-minute walk • een wandeling van tien minuten4 walk of life • beroep, roeping; (maatschappelijke) rang/standall walks of life • elke rang en stand♦voorbeelden:————————walk21 lopen♦voorbeelden:¶ walk away from 〈 informeel〉 • er ongedeerd afkomen bij 〈 ongeluk〉; 〈 sport〉 met gemak achter zich latenwalk off • opstappen, er vandoor gaanwalk out 〈 informeel〉 • het werk onderbreken, staken; opstappen, weglopen 〈 bijvoorbeeld bij overleg〉walk tall • het hoofd hoog dragen, trots zijnwalk up! • kom erin!, komt dat zien! 〈 bijvoorbeeld bij circus〉walk up to someone • op iemand afgaanwalk into a job • gemakkelijk aan een baan komen〈 informeel〉 walk over • met gemak achter zich laten/overwinnenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 lopen over/door/langs/op ⇒ bewandelen♦voorbeelden:→ learn learn/ -
14 by a long shot
-
15 facility
n. installatie, is met gemak te doen; werktuig, apparaat, middel; gemak; talent, kennis, bereidheid[ fəsillətie] 〈meervoud: facilities〉3 vaardigheid ⇒ handigheid, talent♦voorbeelden:facilities for laundering • gelegenheid om te wassenwhere are the facilities? • waar kan ik even mijn handen wassen?, waar is het toilet?a facility in/with mathematics • (een) talent voor wiskundehave an overdraft facility at the bank • rood mogen staan bij de bank -
16 walk away from
gemakkelijk achter zich laten; in vrede weggaan; met gemak winnenwalk away from -
17 with
prep. met; behorend tot; met behulp van; door middel van; door; uit; voor; bij ; van[ wið, wiθ]♦voorbeelden:a conversation with Jill • een gesprek met Jillcompared with Mary • vergeleken bij Maryangry with Sheila • kwaad op Sheilawith your permission • met uw toestemmingit changes with the seasons • het verandert met de seizoenenwith the sun • met de zon meesail with the wind • met de wind zeilenare you still with me? • snap je me nog?, kun je me nog volgen?come with me • kom met mij mee3 he assumed, with the author, that … • hij nam, met de auteur, aan dat …she can sing with the best of them • ze kan zingen als de bestehe worked with Bayer • hij werkte bij Bayerthis, with the books, should do • met de boeken, zou dit moeten volstaanwith the bow it looks just like new • met de strik ziet het eruit als nieuwhe came with his daughter • hij kwam met zijn dochterwith a gentle disposition • met een zacht karakterhe did it with ease • hij deed het met gemakdo business with the farmers • zaken doen met de boerenhe watched with fear • hij keek toe vol angsthe walked with his hands in his pockets • hij liep met de handen in de zakkenI like it with sauce • ik eet het graag met sausit went with great speed • het ging heel snelwhat's with him? • wat is er met hem (aan de hand)?spring is with us • het is lentepeace be with you • vrede zij met uit's all right with me • ik vind het goed/mij is het om het evenI left it with Jill • ik vertrouwde het aan (de zorgen van) Jill toethe doctor is with John • de dokter is bij Janwith Mary it always fails • bij Mary mislukt het altijd5 a nice girl, with all her faults • een lief meisje, ondanks haar gebrekenbowed down with grief • gebukt onder droefenisthey woke her with their noise • zij maakten haar wakker met hun lawaaipleased with the results • tevreden over de resultatenmix it with a spoon • meng het met een lepelfilled with water • vol watersick with worry • ziek van de zorgenwith his death all changed • met zijn dood veranderde alleshe arrived with Mary • hij kwam tegelijkertijd met Mary aanwith that he left • dit gezegd zijnde vertrok hijwhat with this, that and the other, I never finished it • met alles wat erbij kwam heb ik het nooit afgekregenaway/down with him! • weg met hem!off with you • maak dat je wegkomtit's all over with him • het is met hem afgelopenwhat's up with him? • wat heeft hij?→ be with be with/ -
18 легко
1. advgener. geredelijk, licht, mooi, lichtelijk, losjes, met gemak, op zijn gemak2. prepos.gener. moeiteloos -
19 легко
advgener. geredelijk, licht, mooi, lichtelijk, losjes, met gemak, op zijn gemak -
20 Leichtigkeit
См. также в других словарях:
Robeco — Infobox Company company name = Robeco Groep N.V. company company type = Subsidiary slogan = The Investment Engineers. foundation = 1929 location = Rotterdam, The Netherlands key people = George Möller (Chairman) num employees = 1650 (2007)… … Wikipedia
Gemach (Adj.) — 1. Der gemach gehet, der kompt auch ferrn. – Henisch, 1481, 21; Petri, II, 90. 2. Der gemach gehet, der kompt weiter, als der laufft. – Lehmann, 68, 14. 3. Früh gemach, spät ungemach. Wer es sich in jungen Jahren sehr bequem macht, hat es im… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Reich (Adj.) — 1. Allgemach reich dauert am besten. Holl.: Op zijn gemak wordt men het liefst rijk. (Harrebomée, I, 228a.) 2. Bald reich, bald arm, bald gar nichts. – Simrock, 707. 3. Besser reich in Gott als reich in Gold. – Parömiakon, 2148. 4. Bin ich erst… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bauch — 1. Als de Bûk vull is, so is dat Höwet frölik. 2. Am Bauch gross, hinten bloss. – Fischart, Gesch. 3. An annrer Bauch, an annrer Brauch. (Franken.) – Frommann, VI, 164. Auf schwangere Frauenspersonen angewandt. 4. As de Buyk opgaet, brickt dat… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon